演员摩卡是什么?
“摩卡”(Mocha)这一名称,最早出现在一九二九年奥黛丽·赫本主演的同名电影中 。这是一部黑白片,由美国米高梅电影公司出品。故事讲述了一名意大利用品酒、做咖啡和调酒的意大利移民在美国闯荡的经历。他来到旧金山后,开了一家咖啡馆,并因此结识了当地的一名女子,继而展开了一段浪漫的异国恋情。
当时影片的海报上,就使用了“MOCHA”的字样来宣传,不过它的英文大写字母M在中间加了连线,看上去有点像中文中的书法连笔。这也是MOCHA这个混血单词第一次出现在影视广告中。
六十年代以后,MOCHA开始流行起来。1971年,星巴克在华盛顿州西雅图市开了第二家店,这家店采用了一种新的咖啡烘焙方式,使得咖啡的香气更浓郁。为了吸引顾客,他们特意制作了一套精美的金属铭牌,上面用拉丁文写着“Este Veneno Es De Mocha”,直译为“这是摩卡的毒药”,隐喻了这种咖啡的魅力之大。 随着星巴克的蓬勃发展,以及咖啡行业在美国市场的迅猛增长,“Mo’s”或“mo chaa”这些缩写词开始在非正式语言中也频繁出现。
比如,你在星巴克店里买咖啡时,如果点单时说“两个星冰乐——多放巧克力粉”,服务员肯定会明白你的意思,给你端上一杯加足了巧克力粉的星冰乐;而如果要说“两杯浓缩——多加香草奶泡”,服务生也会心领神会地为你准备好两份加了香草奶油的浓缩咖啡。 但是,如果你只说“两杯浓缩”,服务员就会对你微笑,然后问你:“需要加巧克力粉吗?” 看来,“mocha”这个词真是如雷贯耳,深入人心啊!