浒五行属什么?
“浒(xǔ)”字是《红楼梦》的错字之一,在原著中写作“浒”,而在今天的通行本中都改作“栩”或“栩”。 这个字的繁体写法为「滸」,左边的「水」旁上有一横,右边则是「胥」,因此这个字与「胥」有关——它是一个会意字,左边「水」表示与河流有关的意思;右边的「胥」则像是一个人站在河边的样子。 「浒」字最早出现在《说文解字》中,是许慎对它的解释:「浒,水边也。从水胥声。胡候切。又如胥、须之类也。」 这里的「水边」可以理解为靠近水岸的地方,但并不代表它就是指岸边的意思(就像「岸边」也不代表它就一定是靠在岸上的)。
至于「胥」字,根据《说文解字》中的说法就是「守官者也」,也就是专门守护官员们所居住的地方的人——这里指的是官府中负责看守大门的小吏,比如我们今天所说的门房。而古代的官府一般都在河边附近修建,所以这些「胥」们也就自然而然地成为了「水边」的一员了~ 而到了今天,这个字已经很少用了,因为它的读音与另一个常用汉字「胡」完全相同。由于这两个字在现代汉语里都有不同的含义,且字形又不完全一样,所以人们在看到这个字的时候通常会误认为它是「猢狲」之「猴」的简体写法罢了…… 但是,有趣的是「浒」和「胡」在古代却并不是一个音啊!古汉语中有一个重要的语音现象叫做「合流」(或称为「合口」),即两个发音相近的字会在使用的过程中逐渐变得相似起来,甚至最后还会融为一体——比如「不」和「否」,它们原本都是发bə的音而不是pə的音,但在使用的过程中都慢慢地变成了pəu,所以现在很多人都不知道它们原先到底念啥啦____…类似的还有「何」「呵」等等。不过有意思的一点是,虽然「不否」都已经变为了pəu,但是唯独没有变成pu。这就证明「否」并没有完全变成「否」而是保留了原来的读法——也就是说,古代人听到「胡」这个字还是会将它读成hú而不是xǔ!