中银就是中国银行吗?

都旭升都旭升最佳答案最佳答案

不是。“中银”是中国银行英文名称“BANK OF CHINA”的音译,是商业银行(Bank)的意思;而“中国银行”中的“中”字代表的是中国(China)。“中国银行”和“中银”是两个平行的机构,前者代表着国内的所有商业银行(包括中、农、工、建四大行以及招商、民生等商业性银行),后者指的是在国外设立的中国银行分支机构。 简单说,“中银”=“BANK OF CHINA” 的译法,而“中国银行”=“CHINA BANK” 虽然两者都是中国银行,但业务上并没有直接归属关系——尽管中银比较有名,但他的业务范围并不包含所有的中国银行,而“中国银行”所涵盖的金融机构数量要远大于中银。

比如,在1949年前设立的外国分支机构,解放后由中银接管并继续经营的,一般按当时的名称处理,不称为“中国银行”,而称之为“中银”。 同样,新中国成立前在中国大陆设立的商业银行,如交通、兴业、民生、浙江兴业等,均称“中行”或“中国银行”,而其海外分支机构的称呼比较杂,一般都称“中银”,但也有特例。例如香港的中银大厦并不是指的香港的“中国银行”,而是由五家商业银行联合建设的,因为其中一家银行的名字里有个“中”字,于是大厦被命名为“中银大厦”了。

曾梦果曾梦果优质答主

中银(拼音:zhōng yín、英文:BANK OF CHINA ),是一个以华文使用国家地区为目标的银行名称。由于历史关系,香港、澳门以及台湾、大陆皆有以「中银」、「中行」或「华银」等命名的银行,虽然名称非常相似,但彼此没有任何股权上关系或渊源。不过,中国大陆的「中国银行」与香港的「中银香港」在股权上存在控股关系。

中国银行名称使用历史:

民国时期,中华民国在大陆时期的中央银行。全称为「 中央银行 」,为与后来迁台时的「中央银行」相区别,特称「大陆中央银行」,简称「中银」。

台湾地区(日本殖民时代)日本殖民政府于台湾地区设立的殖民银行。初名为「台湾银行台北支店」,后改为「台湾银行总行本店」并取得独立法人资格,简称「台银」;但华文地区称呼此银行时仍称「中银」、「中行」。同理,「台北银行」、「台湾信用合作社」在华文地区亦被称为「北银」、「华银」。

中华人民共和国的中国银行在香港地区的直属分支机构——香港上海汇丰银行(全称为「The Bank Of China(Hong Kong)Limited」)的别称。

中国银行在香港的直属机构「香港中银集团」及其在香港业务所用的简称,该集团与汇丰银行的「中银香港」是两家完全独立的机构,并无股权瓜葛。该集团的主要业务为投资,银行业务为附属行业务。汇丰银行于中华人民共和国金融领域中被看作是境外「中资银行」,而「中银集团」则被视为「华资银行」、「本家银行」。其主要原因是汇丰银行在中国香港从事银行业务期间从未间断,而中银集团是1994年随着中国对香港回归逐步临近而新设在香港开展业务的,故汇丰银行在中国的金融体系中更为「资历深厚」。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!